Злоупотребление я учу японский, часть иероглифов знаю, часть приходится смотреть в словаре первый это "пол" второй "пересечение", пересечение полов - тобишь секс, очень практичный язык ^_^
С ума сойти.) А почему не китайский? Он же, кажется, будет полезнее? Мангу смотреть?) А sex - это как в английском, только вместо третьего значения "пересечение" - третье значение "утрировать"
я не спросила "что утрировать?". я знаю что он непереходен русский в школе проходили. я ни разу не слышала, что на английском у слова sex есть значение "утрировать" просто.
Легба Цаэска незнаю, у меня с тех пор как я себя знаю, или скорее с тех пор как я впервые узнал о сущществовании Японии - необратимая пассия по всему с ней связанным. К тому же манга и аниме выходят на японском. (Китайцы переводят самыми первыми - это да, но зная японский это пожалуй ни к чему) =) С Кедайским языком без моральной подготовки лучше не связываться - это настоящий хардкор ^_^ И это не совсем как в английском, у каждого иероглифа есть много значений - два или больше иероглифов образовывают слово, слово читается так как все его составляющие иероглифы по отдельности и имеет чаще всего единственно правильный перевод. В устной речи всё как обычно, есть слово и его значение; но в письменности слово состоит из логически взаимосвязанных элементов. Например 大学 - университет, но по сути 大 - большой, а 学 - учиться. Большое место где учатся - универ! xD
а так, половой акт -(секс) будет 性交 xD
Иссё, как ты это перевёл?) У тебя есть электронный переводчик с китайского или ты его учишь?
первый это "пол" второй "пересечение", пересечение полов - тобишь секс, очень практичный язык ^_^
С ума сойти.) А почему не китайский? Он же, кажется, будет полезнее? Мангу смотреть?)
А sex - это как в английском, только вместо третьего значения "пересечение" - третье значение "утрировать"
Слова. Комаров. Кофейную чашку. 0_о
Извините. Нельзя утрировать кофейную чашку и вообще глагол непереходен, я просто не мог удержаться.)
Кхм. Так вот. Предлагаю:
а) Вдумчиво перечитать ещё раз мой комментарий;
б) Пройти по ссылке "яндекс: словари"
я ни разу не слышала, что на английском у слова sex есть значение "утрировать" просто.
В любом случае, на яндекс-словарях этот перевод просто обязан быть.)
В таком случае, надо было написать "Утрировать?... ЧТО?? 0_0"
И это не совсем как в английском, у каждого иероглифа есть много значений - два или больше иероглифов образовывают слово, слово читается так как все его составляющие иероглифы по отдельности и имеет чаще всего единственно правильный перевод. В устной речи всё как обычно, есть слово и его значение; но в письменности слово состоит из логически взаимосвязанных элементов. Например 大学 - университет, но по сути 大 - большой, а 学 - учиться. Большое место где учатся - универ! xD
Очень здорово, интересный вы человек оказался =0)